Signification du mot "a bad custom is like a good cake, better broken than kept" en français

Que signifie "a bad custom is like a good cake, better broken than kept" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

a bad custom is like a good cake, better broken than kept

US /ə bæd ˈkʌstəm ɪz laɪk ə ɡʊd keɪk, ˈbɛtər ˈbroʊkən ðæn kɛpt/
UK /ə bæd ˈkʌstəm ɪz laɪk ə ɡʊd keɪk, ˈbɛtə ˈbrəʊkən ðæn kɛpt/
"a bad custom is like a good cake, better broken than kept" picture

Expression Idiomatique

une mauvaise coutume est comme un bon gâteau, mieux vaut la rompre que la garder

a proverb suggesting that harmful traditions or habits should be abandoned rather than maintained

Exemple:
We should stop this outdated tradition; remember, a bad custom is like a good cake, better broken than kept.
Nous devrions arrêter cette tradition dépassée ; n'oubliez pas qu'une mauvaise coutume est comme un bon gâteau, mieux vaut la rompre que la garder.
I know it's how we've always done it, but a bad custom is like a good cake, better broken than kept.
Je sais que c'est ainsi que nous avons toujours fait, mais une mauvaise coutume est comme un bon gâteau, mieux vaut la rompre que la garder.